Tendencias de lengua extrangera II

… En esta segunda parte de la entrada anterior quiero tratar, un tema que prácticamente cualquier persona de habla hispana maneja pero no conoce: “El Spanglish-virtual”, que es el uso de términos de habla casi exclusivamente de la Red a demás en ingles; Hoy es tan común escuchar en lugar de risas a la gente diciendo Lol, Lmao, Rofl; O cuando alguien le sucede un accidente la gente se las arregla para decir PWN3d. WTF(welcome to finland).

Ahora me pregunto porque tenemos que hacer a un lado nuestra bonita y expresiva lengua, para usar palabras que ni siquiera existen en la lengua inglesa, a demas de que ni siquiera las personas de habla inglesa usan y para terminar de arruinarlo la mayoria de la gente que las usa no acepta su naturaleza friki, pero ahí esta Loleandose de la gente y OMFGdeando por cada cosa que ven. De ahora en adelante para no disimular mi naturaleza friki usare términos como CDR (Cagandome de la risa), OD(Oh Dios) y cualquier otra abreviatura que me atraviese mi cabeza.

Para terminar les pido: no digan hahaha mejor digan jajaja.

Actualización: Pasenadome por menéame me encontre con este articulo de la wikipedia, que enlista la mayoria de la jerga en internet.

Una respuesta

  1. esta peorsito los q se rien auhaehuaheaueuehuahe.. alos br’s les empalaga reirse asi
    jajaja =P

Escribe un comentario